Convocatoria para obtener el título de Traductor-Intérprete Jurado

Traductor-Intérprete Jurado

El pasado miércoles el BOE publicaba la convocatoria de exámenes para obtener el título de Traductor Intérprete Jurado. Para poder participar en este proceso es necesario reunir los siguientes requisitos.

1. Ser mayor edad.
2. Tener la nacionalidad española o bien la de algún estado perteneciente a la Unión Europea.
3. Tener el título de Graduado o Licenciado.

En cuanto a los exámenes que se han convocado serán para los siguientes idiomas: alemán, árabe, albanés, armenio, búlgaro, bielorruso, estonio, georgiano, finés, hebreo, griego, húngaro, italiano, indonesio, japonés, macedonio, latín, neerlandés, rumano, persa, tailandés, turco, urdu y ucraniano. Si quieres presentarte a varios exámenes puedes presentar varias solicitudes. Las pruebas constarán de los siguientes ejercicios:

1. Examen tipo test con carácter gramatical y terminológico. Este se calificará de apto o no apto y será eliminatorio.

2. Tres pruebas eliminatorias: una prueba que consiste en traducir sin diccionario al castellano, una prueba de traducción a la lengua para la que se aspira a obtener el título y una tercera prueba de traducción de un texto con carácter jurídico o económico al español y sin diccionario.

3. Prueba oral de interpretación consecutiva y diálogo en la lengua elegida, si el tribunal lo considera a fin de verificar el dominio de la lengua.

Para consultar toda la información sobre la convocatoria para la obtención del título de Traductor Intérprete Jurado haz clic en el siguiente enlace

 

Te puede interesar

Escribe un comentario