Знаете ли, че можете да станете преводач на Език на жестовете чрез регламентирано и официално обучение? Е, да, и в ПОО, в рамките на професионалното семейство на «Социокултурни услуги и общността», в рамките на Цикъл на обучение за висше образование.
Изследвания на „Тълкуване на езика на жестовете“ Продължителността на обучението е 2000 часа. За да получите достъп до него, трябва да отговаряте на редица изисквания:
- Придобили са титлата бакалавър или втори бакалавър в рамките на какъвто и да е начин на експериментален бакалавър.
- Да притежавате титла Висш техник или специалист.
- Да са преминали университетска ориентация или пред-университетски курс.
- Или да притежавате университетска степен или еквивалент за академични цели.
Професионалният експерт по тълкуване на жестовия език изпълнява следните функции: превръща устния език в знакова система, както и жестовия език в устен език, както и действа като водач и преводач за глухи и слепи хора.
El план за обучение Той включва теоретично-практическо обучение, базирано на следните професионални модули.
- Език на жестовете
- Как да приложим езика на жестовете към испанския език
- Психосоциален профил на населението със слухови и зрителни увреждания
- Международен жестомимичен език
- Английски чужд език)
- Граматика на езика на жестовете
- Ориентация на работа.
Излизане от работа. След завършване на обучението този професионалист може да действа като преводач на жестомимичен език, както на ниво испански език, така и на ниво автономна общност или международен език на жестовете. Така също, може да работи като Guia на хора със слухови и зрителни увреждания или като преводач за същите случаи.
Необходимо е да се вземе предвид, че всеки професионален съюз включва свой собствен език и кодове, следователно, в случай на намиране на работа по определени специалности, ще е необходим период на адаптиране и обогатяване на техническия речник, за да може да предложи качествена услуга, с която да се гарантира точността на езика.