Interpretació de la llengua de signes, Formació Professional

Llenguatge de signes

Font: http://recursostic.educacion.es

Sabies que pots fer-te intèrpret de l' llenguatge de signes a través d'una formació reglada i oficial ?, doncs si, i en l'FP, dins de la família professional de «Serveis socioculturals ia la comunitat», dins d'un cicle Formatiu de Grau superior.

Els estudis de «Interpretació de la llengua de signes» té una durada lectiva de 2000 hores. Per accedir-hi has d'complir una sèrie de requisits:

  • Haver obtingut el títol de batxiller o el de Segon de Batxillerat dins de qualsevol modalitat de Batxillerat experimental.
  • Estar en possessió d'un títol de Tècnic Superior o especialista.
  • Haver superat el curs d'orientació universitària o el preuniversitari.
  • O posseir qualsevol Titulació Universitària o equivalent a efectes acadèmics.

El professional expert en la interpretació de la llengua de signes realitza les següents funcions: converteix el llenguatge oral en sistema de signes, així com el de signes en llenguatge oral, així també exerceix com a guia i intèrpret de persones sordes i cegues.

El pla de formació comprèn una formació teoricopràctica, basada en els següents mòduls professionals.

  • Llenguatge de signes
  • Com aplicar el llenguatge de signes a la llengua espanyola
  • Perfil psicosocial de la població amb incapacitat auditiva i visual
  • Llenguatge de signes internacional
  • Llengua estrangera (anglès)
  • Gramàtica de la llengua de signes
  • Orientació laboral.

Sortida laboral. Després de finalitzar els estudis, aquest professional pot exercir com a intèrpret de la llengua de signes, tant a nivell de l'idioma espanyol com de l'pertanyent a la seva comunitat autònoma o a la llengua de signes internacional. Així també, pot treballar com Guia de persones amb incapacitats auditives i visuals o com intèrpret per als mateixos casos.

Cal tenir en compte que cada gremi professional incorpora un llenguatge i uns codis propis, per tant, en cas de trobar feina en determinades especialitats, serà necessari un període d'adaptació i un enriquiment de l'vocabulari tècnic, per tal de poder oferir un servei de qualitat amb el qual garantir l'exactitud de l'llenguatge.

Font informació: Ministeri d'Educació.

Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.