פרשנות לשפת הסימנים, הכשרה מקצועית

שפת סימנים

מקור: http://recursostic.educacion.es

האם ידעת שאתה יכול להיות מתורגמן של שפת סימנים באמצעות הכשרה מוסדרת ורשמית? ובכן, וב- VET, במסגרת המשפחה המקצועית של "שירותי סוציו-תרבות והקהילה", בתוך מחזור הכשרה להשכלה גבוהה.

מחקרים על "פירוש שפת הסימנים" משך ההוראה הוא 2000 שעות. כדי לגשת אליו, עליך לעמוד בסדרת דרישות:

  • השגתי את התואר Baccalaureate או Baccalaureate השני בכל אופן של Baccalaureate ניסיוני.
  • להיות בעל תואר טכנאי מעולה או מומחה.
  • עברתי את הכוונת האוניברסיטה או את הקורס לפני האוניברסיטה.
  • או להחזיק כל תואר אוניברסיטאי או שווה ערך למטרות אקדמיות.

המומחה המקצועי בפרשנות שפת הסימנים מבצע את התפקידים הבאים: ממיר שפה בעל פה למערכת סימנים, כמו גם שפת סימנים לשפת פה, וכן משמש כמדריך ומתורגמן עבור חירשים ועיוורים.

El תכנית אימונים הוא כולל הכשרה תיאורטית-מעשית, המבוססת על המודולים המקצועיים הבאים.

  • שפת סימנים
  • כיצד להחיל את שפת הסימנים על השפה הספרדית
  • פרופיל פסיכו-סוציאלי של האוכלוסייה עם ליקויי שמיעה וראייה
  • שפת סימנים בינלאומית
  • שפה זרה באנגלית)
  • דקדוק שפת הסימנים
  • כיוון עבודה.

יציאה מהעבודה. לאחר סיום הלימודים, איש מקצוע זה יכול לשמש מתורגמן לשפת הסימנים, הן ברמת השפה הספרדית והן בקהילה האוטונומית או בשפת הסימנים הבינלאומית. כך גם זה יכול לעבוד כמו להנחות את של אנשים עם לקות שמיעה וראייה או כ מְתוּרגְמָן לאותם מקרים.

יש לקחת בחשבון שכל איגוד מקצועי משלב שפה וקודים משלו, לכן במקרה של מציאת עבודה בהתמחויות מסוימות, יהיה צורך בתקופת הסתגלות והעשרה של אוצר המילים הטכני, על מנת שתוכלו להציע שירות איכותי שמבטיח את דיוק השפה.

מקור מידע: משרד החינוך.

השאירו את התגובה שלכם

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

*

*

  1. אחראי לנתונים: מיגל אנחל גטון
  2. מטרת הנתונים: בקרת ספאם, ניהול תגובות.
  3. לגיטימציה: הסכמתך
  4. מסירת הנתונים: הנתונים לא יועברו לצדדים שלישיים אלא בהתחייבות חוקית.
  5. אחסון נתונים: מסד נתונים המתארח על ידי Occentus Networks (EU)
  6. זכויות: בכל עת תוכל להגביל, לשחזר ולמחוק את המידע שלך.