手話通訳、専門研修

手話

出典:http://recursostic.educacion.es

の通訳者になれるって知ってましたか? 手話 規制された公式のトレーニングを通じて? 高等教育のトレーニングサイクル.

の研究 「手話の解釈」 授業時間は2000時間です。 これにアクセスするには、一連の要件を満たす必要があります。

  • あらゆる種類の試験的学士のうち、学士または第二学士の称号を取得している。
  • 優秀技術者または専門家の称号を所持していること。
  • 大学オリエンテーションまたは大学入学前のコースに合格している。
  • または、学術目的で大学の学位または同等のものを所有している。

手話の解釈の専門家は、次の機能を実行します。口頭言語をサインシステムに変換し、手話を口頭言語に変換し、聴覚障害者や視覚障害者のガイドおよび通訳として機能します。

El 訓練計画 これは、以下の専門的なモジュールに基づいた理論的・実践的なトレーニングで構成されています。

  • 手話
  • スペイン語に手話を適用する方法
  • 聴覚および視覚障害を持つ人々の心理社会的プロファイル
  • 国際手話
  • 英語外国語)
  • 手話文法
  • 労働志向。

ジョブの終了。 研究を完了した後、この専門家は、スペイン語のレベルと自治州または国際手話のレベルの両方で、手話通訳者として行動することができます。 だから、それはとして働くことができます ギア 聴覚障害および視覚障害のある人の 通訳 同じ場合。

各専門職組合は独自の言語とコードを組み込んでいることを考慮する必要があります。したがって、特定の専門分野で就職する場合は、提供できるようにするために、技術用語の適応と強化の期間が必要になります。言語の正確性を保証する質の高いサービス。

情報源:文部省。

コメントを残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

*

*

  1. データの責任者:MiguelÁngelGatón
  2. データの目的:SPAMの制御、コメント管理。
  3. 正当化:あなたの同意
  4. データの伝達:法的義務がある場合を除き、データが第三者に伝達されることはありません。
  5. データストレージ:Occentus Networks(EU)がホストするデータベース
  6. 権利:いつでも情報を制限、回復、削除できます。