Знаете ли вы, что вы можете стать переводчиком Язык знаков через регулируемое и официальное обучение? Ну, да, и в ПОО, в профессиональной семье «Социокультурных служб и сообщества», в рамках Цикл подготовки высшего образования.
Исследования «Толкование жестового языка» Его продолжительность обучения составляет 2000 часов. Чтобы получить к нему доступ, вы должны выполнить ряд требований:
- Получили звание бакалавра или второго бакалавра в рамках любой формы экспериментального бакалавриата.
- Иметь звание старшего техника или специалиста.
- Прошли университетскую ориентацию или довузовские курсы.
- Или иметь университетскую степень или эквивалентную для академических целей.
Профессиональный специалист по интерпретации жестового языка выполняет следующие функции: переводит устную речь в жестовую систему, а также жестовый язык в устную, а также выступает в качестве проводника и переводчика для глухих и слепых.
El план тренировок Он включает теоретико-практическое обучение, основанное на следующих профессиональных модулях.
- Язык знаков
- Как применить язык жестов к испанскому языку
- Психосоциальный профиль населения с нарушением слуха и зрения
- Международный язык жестов
- Английский иностранный язык)
- Грамматика жестового языка
- Трудовая ориентация.
Выход из работы. После завершения обучения этот специалист может выступать в качестве переводчика языка жестов как на уровне испанского языка, так и на уровне автономного сообщества или международного языка жестов. Также он может работать как руководство людей с нарушениями слуха и зрения или как переводчик для тех же случаев.
Необходимо учитывать, что каждый профессиональный союз включает свой собственный язык и коды, поэтому в случае трудоустройства по определенным специальностям потребуется период адаптации и обогащения технической лексики, чтобы иметь возможность предлагать качественный сервис, гарантирующий точность языка.