ನ ಸಂಯೋಜನೆ ದ್ವಿಭಾಷಾ ಬೋಧನಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು ಸ್ಪೇನ್ನಲ್ಲಿ (ವಿಷಯಗಳ ಬೋಧನೆ - ಭಾಷೇತರ- ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು) ಈಗಾಗಲೇ ಒಂದು ಘನ ವಾಸ್ತವವಾಗಿದ್ದು, ಮುಂಬರುವ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೋಧನಾ ಕೇಂದ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ನಿರೀಕ್ಷೆಯಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪ್ರಸ್ತುತ, ದ್ವಿಭಾಷಾ ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಿದ ಇತ್ತೀಚಿನ ಅಧ್ಯಯನದ ಪ್ರಕಾರ, ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಇಎಸ್ಒ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ತಲುಪುತ್ತಾರೆ ಶಿಕ್ಷಣ ಸಚಿವಾಲಯ, ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಕ್ರೀಡೆ ಮತ್ತು ಇಯು ತನ್ನ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಸ್ಟಡಿ ಆಫ್ ಲ್ಯಾಂಗ್ವೇಜ್ ಕಾಂಪೆಟೆನ್ಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಮೂಲಕ ನಡೆಸಿತು.
ಸಮೀಕ್ಷೆಯು ಸಾಕಷ್ಟು ತುಲನಾತ್ಮಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಬಯಸಿದೆ ಮತ್ತು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಒಕ್ಕೂಟದ ಹದಿನಾಲ್ಕು ದೇಶಗಳ ಒಟ್ಟು 53.000 ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರತಿನಿಧಿ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿದೆ, ಇವೆಲ್ಲವೂ ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯ ದ್ವಿಭಾಷಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಜರ್ಮನ್, ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳ ನಡುವೆ. ನಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ, ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ 7.500 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಭಾಗವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ (ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಐಚ್ al ಿಕ ವಿಷಯವಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ) ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದ ಭಾಷೆಗಳು. ಪರೀಕ್ಷೆಯು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾಸ್ಟರಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೂರು ಮೂಲಭೂತ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು: ಓದುವ ಕಾಂಪ್ರಹೆನ್ಷನ್, ಮೌಖಿಕ ಗ್ರಹಿಕೆ ಮತ್ತು ಬರವಣಿಗೆ.
ಒಟ್ಟು ಮಾದರಿಯ (31%) ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ನಾಲ್ಕನೇ ವರ್ಷದ ಇಎಸ್ಒ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲಾಗದ ಶೇಕಡಾವಾರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮೌಖಿಕ ಗ್ರಹಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ದರ್ಜೆಯನ್ನು ಪಡೆದರು, ಎ 1 ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸಹ ತಲುಪಲಿಲ್ಲ. ಓದುವ ಕಾಂಪ್ರಹೆನ್ಶನ್ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, 58% ಜನರು ಈ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತಲುಪಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ತಮ್ಮನ್ನು ಬರವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವ ಸುಲಭತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಕೇವಲ 9% ಮಾತ್ರ ಬಿ 2 ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರಬಹುದಾದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಪ್ರವೀಣರು ಎಂದು ತೋರಿಸಿಕೊಟ್ಟರು.
ಫ್ರೆಂಚ್ ಬಗ್ಗೆ, ಉತ್ತಮ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿವೆ. ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾಗಿ, ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಮೌಖಿಕ ಮತ್ತು ಓದುವ ಗ್ರಹಿಕೆಯ ಮತ್ತು ಲಿಖಿತ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೂರು ಮೂಲಭೂತ ಅಂಶಗಳ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಪೇನ್ ಮೂರನೇ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ (ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಮತ್ತು ಬೆಲ್ಜಿಯಂನ ಹಿಂದೆ).