Det anbefales at hver student lager en liste med deres spesielle motivasjoner for å påta seg eventyret med å gå inn i en akademisk reiserute. Det er et tilbud som er svært etterspurt i dag: Oversettelse og tolking. Nedenfor presenterer vi noen av grunnene som kan inspirere deg til å dedikere deg til å jobbe i en sektor med fremtid. Oppdag fem grunner til å studere oversettelse og tolkning!
1. Ha en grad som bekrefter et høyt nivå av språkopplæring
I dag kan kunnskap om et andrespråk forbedre differensieringen av en CV. Det er viktig at fagpersonen har trygghet i muntlig og skriftlig kommunikasjon. Men i tillegg til å ha en utmerket bruk av språk eller et bredt spekter av ordforråd, Det anbefales at du har en offisiell tittel som bekrefter kunnskapsnivået ditt. Vel, det er en viktig grunn til å studere oversettelse og tolking: å ha et godt nivå av språklig opplæring.
2. Arbeid i kultursektoren
Etter fullførte studier er fagpersonen fordypet i et kulturmiljø der han har mulighet til å fortsette å lære. For eksempel, kanskje du spesialiserer deg på litterær oversettelse. Oversetterens rolle er vesentlig i litteraturhistorien og i kunnskapsformidlingen. Gjennom arbeidet ditt kan du øke synligheten til et verk i et nytt marked. På denne måten når forfatterens arbeid ut til nye lesere.
Oversettelsesprosessen er imidlertid ikke enkel siden hvert språk har sine egne uttrykk og ordspill. De som har spesialisert seg på saken har imidlertid ressursene og ferdighetene som kreves for å fullføre prosessen. Kunne du tenke deg å jobbe i reiselivsbransjen? Ønsker du å undervise i utdanningsinstitusjoner? Alternativene, som du kan se, er omfattende.
3. Internasjonal projeksjon
Ikke bare kan du få jobbe i ulike kultursektorer i næringslivet. Denne tittelen åpner dørene til en internasjonal projeksjon. I en global verden er kunnskap om språk svært etterspurt. Hva er de faglige målene du ønsker å oppnå på lang sikt? Hvor ser du deg selv om ett, fem eller ti år? Kunnskapen til oversetteren og tolken er svært etterspurt i ulike sektorer. Derfor gir det store vekstmuligheter.
For eksempel er deres rolle nøkkelen til å formidle informasjon til konferansedeltakere. Du kan også delta i en forhandlingsprosess der din rolle er avgjørende for å nå det endelige målet. Har ønsket forberedelse til å oversette et dokument. Med andre ord, hvis du spesialiserer deg på dette feltet, kan du følge andre mennesker for å nå relevante mål.
4. Tilby dine tjenester som frilans
Du kan være en del av et prosjektteam gjennom ulike formler. Vil du utvikle din karriere som frilanser og gi personlig oppmerksomhet til hver klient? I så fall tilbyr nettbaserte verktøy deg et høyt nivå av synlighet for å kommunisere din personlige merkevare.. Du kan for eksempel presentere din CV og arbeidserfaring gjennom en nettside og gjennom sosiale nettverk.
Hvis du jobber som frilanser, kan du glede deg over større fleksibilitet i tidsstyring. Nye teknologier har også økt jobbtilbudet i sektoren. Nettmedier trenger kvalitetsinnhold for å få kontakt med leserne. Og rollen til oversetteren kan være nøkkelen i den kreative prosessen.
5. Høy grad av ansettbarhet
Det er en av grunnene som verdsettes mest av de som studerer Oversettelse og tolkning. Den endelige avgjørelsen må imidlertid også ledsages av verdien av det personlige kall.
I Training and Studies har vi presentert fem grunner til å studere oversettelse og tolking som kan inspirere deg hvis du ønsker å jobbe i sektoren.